The reviews are automatic translation.
Glass or the like polishing
On 2017-03-21 14:30:41
Thunder until now tried to Kaikae big. Work because it also applied to detail is easy.
As an auxiliary tool of the type of polishing work
On 2016-06-22 15:41:50
Lightweight powerful yet vibration is less compact.
Oil film take-up of glass
On 2015-09-11 15:48:50
Easy-to-use and lighter body.
Not tired than the previous one.
Car glass polish.
On 2015-09-09 08:30:27
From experience up to now, cheap tool is its own way.
In particular, power tools I think that it is remarkable.
Is not found so far dissatisfaction points to this Minisanda.
Vibrating surface, of course, the vibration of the body with a hand also I think that it is very smooth.
I'm glad I bought it.
Shine of the wash basin
On 2015-01-15 07:04:52
You can very easily work as compared to the hand polishing. Weight there is, but it is easy to have a small. To polish the various places I am satisfied because I thought I want one.
Over woodwork of Thunder.
On 2014-11-08 22:13:10
It is light and powerful. I use much.
On 2013-12-26 16:45:03
Power also enough there is easy-to-use compact. Magic putt sponge immediately peeled off.
Otherwise, it is generally satisfied.
It is using under processing of wood products in the paint.
On 2013-03-26 13:34:30
The Thunder is a four day purchase at this time. First time but had been purchased from Koguya leads to now know that are dealing with the same thing in Monotarou. Reliability of durability and the like made Ryobi also not too light not thick too heavy size is also good satisfaction. Since good condition has increased to four. By the way, the point was cheap about 1500 yen than to buy from the tool shop is also large. Everyone please try using all means.
Polishing of plastic
On 2013-03-15 15:11:01
So far we've been using the same product for about five, this time of the product, so a little funny
(This is bass sound like a classic when it has decreased the carbon brush), but Will was good Once signed up for the exchange, it has been used as it is because the work is delayed. Since you'll be product inspection is carried out, we're going to check the status of the upcoming carbon brush.